头条速递
武汉地铁直达德国?这个站名很多人读错了你了解多少?
2022-04-07 18:28  浏览:259

9月25日,武汉地铁四号线延长线开通试运营,该线蔡甸段终点站“柏林站”被不少武汉人戏称为“通往德国首都”得地铁。蔡甸区一位自家人士称,该站点应该读柏(bǎi)林。

9月29日,武汉地铁集团在武汉城市留言板中回复网友建议时指出,应有关部门要求,结合公司调查情况,现已明确对柏林站翻译进行调整,调整后翻译为“Bailin Station”,相关导向标识及语音播报将逐步进行更换。

四号线仁和路站进站入口处票价显示栏得地铁运行图上,“柏林”站注音已改为柏“Bai”林

有此前报道,武汉地铁四号线延长线开通前夕,体验时发布得现场支持显示,该线蔡甸段终点站得柏林得拼音标注为“Bo”, 而这个发音引起了当地人得质疑:

一些蔡甸居民认为,这个站点应该叫柏(bǎi)林,因为当地人一直都是这么叫得;还有市民也指出,据汉阳县志记载,柏林原为汉阳县得一个乡,有300余年历史,读音为“bǎilín”,而新华字典显示,“柏”字读“bó”音时,仅用于德国首都柏林。

9月23日,蔡甸区一位自家人士告诉感谢,体验时就发现了这个读音问题,区已提出异议,地铁集团则要求门发函,说明站名读音存在错误,并将正确得读音予以告知。该人士介绍,蔡甸区张湾街确有一个社区,叫柏(bǎi)林,以前是柏林乡,当地人得读音一直是bǎi。

进站后地铁运行图上柏林站注音仍为柏林“Bolin”

9月26日,有网友在武汉城市留言板上关于“柏林”站命名提出建议:蔡甸线终点站“柏林”站还是叫“柏林庄”站好些。9月29日,武汉地铁集团在回复网友留言中指出,应有关部门要求,结合我公司调查情况,现已明确对柏林站翻译进行调整,调整后翻译为“Bailin Station”,相关导向标识及语音播报将逐步进行更换。

10月3日晚,感谢在武汉地铁四号线仁和路站看到,进站入口处票价显示栏得地铁运行图上“柏林”站注音已改为柏“Bai”林,语音播报也改为柏“bǎi”林,但进站后地铁运行图上柏林站注音仍为柏林“Bolin”。

(:thepapernews),感谢:周琦,实习生:高亮

本期感谢:石磊、杨翘楚